Yahoo Malaysia Web Search

Search results

  1. Tan Kah Kee (b. 21 October 1874, Jimei, Tong’an, Quanzhou, Fujian, China–d. 12 August 1961, Beijing, China) 1 was a prominent Chinese businessman and philanthropist, nicknamed the “Henry Ford of Malaya”.

  2. The Memoirs of Tan Kah-Kee. This is an edited translation of Tan Kah-kee's memoirs written in Chinese and first published in Singapore in 1946. A great philanthropist, educationist, social reformer, and entrepreneur of his times, Tan Kah-kee was regarded as a de facto leader of the overseas Chinese before World War II and his memoirs, described ...

  3. en.wikipedia.org › wiki › Tan_Kah_KeeTan Kah Kee - Wikipedia

    In 1943, while he was in Java, Tan began writing his memoirs, The Memoirs of an Overseas Chinese of the Southern Ocean ( 南僑回憶錄; 南侨回忆录; Nánqiáo Huíyìlù ), which later became an important document of the history of the overseas Chinese in Southeast Asia.

  4. A great philanthropist, educationist, social reformer, and entrepreneur of his times, Tan Kah-kee was regarded as a de facto leader of the overseas Chinese before World War II and his memoirs, described as "undoubtedly one of the best documented autobiographies ever written by an immigrant Chinese in Southeast Asia" has become an immensely ...

  5. A great philanthropist, educationist, social reformer, and entrepreneur of his times, Tan Kah-kee was regarded as a de facto leader of the overseas Chinese before World War II and his memoirs, described as "undoubtedly one of the best documented autobiographies ever written by an immigrant Chinese in Southeast Asia" has become an immensely ...

  6. Selected sections of Tan Kah Kee’s Manuscript [Replica, Original Artifact currently at Tan Kah Kee Museum (China)] Tan first began writing his autobiography when he was hiding in Java from the Japanese in 1943. This work, published when he returned safely to Singapore in 1946, is now considered as one of the best documented

  7. The chapter on Tan Kah Kee is heavily dependent on Tan's own memoirs (published in 1950 with excerpts translated by Ward and others in 1994) Kah-Kee: The making of an overseas Chinese legend, and the oral history