Search results
Jun 26, 2023 · Contextual translation of "makan gaji buta" into English. Human translations with examples: salary work.
- Traduzioni di makan gaji buta da Malese a Inglese - MyMemory
Traduzioni contestuali di "makan gaji buta" Malese-Inglese....
- Makan gaji buta (salaried blin in English with examples - MyMemory
Contextual translation of "makan gaji buta (salaried blind)"...
- Traduzioni di makan gaji buta da Malese a Inglese - MyMemory
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Contextual translation of "makan gaji buta (salaried blind)" into English. Human translations with examples: sinecure, salary work.
It's called "magabut/gabut"; abbreviation of "makan gaji buta/ gaji buta". Gaji means salary and buta means blind, so gaji buta means salary received without any work done. Sometimes used daily for condition when you have nothing to do and feel bored, even at home.
Salary or reward given to someone who does very few works to almost nothing. The shorter version of this phrase, gabut, is also used as a slang that means doing nothing or nothing to do. "Kerja yang benar! Jangan makan gaji buta!" "Do the work properly! Don't eat blind salary!" Submitted August 2020 by tybantarnusa.
Dec 5, 2020 · KUALA LUMPUR, Dec 5 ― The allegation by netizens on the social media of teachers “makan gaji buta” (getting salary for not doing anything) following implementation of the movement control order (MCO) and the conditional movement control order (CMCO) as the schools are closed is indeed too much to swallow.
We would like to show you a description here but the site won’t allow us.