Yahoo Malaysia Web Search

Search results

  1. Apr 20, 2014 · Apr 20, 2014. #1. Hi, are these sentences grammatically correct? We are strangers (noun) (We don't know each other) / We are stranger (adjective) (We are more strange) We are getting stranger and stranger (adjective) (We are becoming more and more strange) The more I talk to them, the stranger (adjective) they seem to be.

  2. Mar 8, 2014 · I'd use "stranger and stranger", because it's shorter and more direct. As Gramman says, they're both correct and have the same meaning, so which to use is the writer's personal choice. As Gramman says, they're both correct and have the same meaning, so which to use is the writer's personal choice.

  3. Aug 5, 2006 · Feb 17, 2013. #17. TimLA said: Hmmm..."Don't be a stranger" si usa quando una persona dice "addio" a un'altra. Per encontrare qualcuno doppo lungo tempo (e dire "ciao") si puo' dire: Look what the cat drug in! Long time no see! I thought you were dead! (sherzo) E tante altre forme che si trovano qui in forum.

  4. Jan 31, 2018 · Jan 31, 2018. #9. entangledbank said: In naval terms, blue water (as in a blue-water navy or blue-water capacity) refers to the high seas, not just patrolling the country's coasts and rivers. Riverine forces are called the "brown-water" navy. I agree with all of the BE speakers above: Denver was referring to the sea.

  5. Feb 3, 2017 · Feb 3, 2017. #2. Hullo Alladine. The most important thing to remember is that it's not a way to greet an actual stranger: you only ever use it with people you know fairly to very well. It's basically a shorthand way of saying, "I haven't seen you for a long time." Yes, it's fairly intimate, and light-hearted.

  6. Feb 9, 2007 · English (UK) Feb 9, 2007. #5. panjandrum said: Don't be a stranger is very AE. I hear it from time to time here, but only from AE-speakers. Would this be common in other parts of BE-land? No - very rare. (With our famous British reserve here in the south east of England, we hope people will 'be a stranger'...

  7. Sep 21, 2008 · Senior Member. North Adams, MA. English USA, Northeast, NYC. Sep 21, 2008. #4. A "stranger" is anyone you don't know. A "foreigner" is someone from another country, whether you know him or not. An "outsider" is someone not part of your social group. H.

  8. Mar 12, 2019 · Chinese - China. Mar 12, 2019. #1. All my memories gather round her. Miner's Lady stranger to blue water, Dark and dusty painted on the sky, Misty taste of moonshine,Tear drops in my eyes. (Take me home country roads, John Denver) I wonder if the second sentence means ‘Miner's Lady who is a stranger to blue water.

  9. Aug 29, 2011 · Aug 29, 2011. #2. A stranger is someone you do not know. A foreigner is someone who comes from another country. An alien in everyday language is someone who comes from another planet, in political language, an alien is "a person owing allegiance to a country other than that in which he or she lives" (dijit Collins). J.

  10. Aug 7, 2006 · Actually, this line would translate better as "make yourself at home". I'm sure other readers can offer a more enlighted answer. but one that pops to mind is " Donne -nous de tes nouvelles". And while I can't tell about other countries, I can confirm that "Don't be a stranger" is widely used in Montreal.

  1. People also search for