Search results
Nov 14, 2022 · 冰 is the translation of "ice" in 冰淇淋 and 冰激凌. 淇淋 in 冰淇淋; 激凌 in 冰激凌 are both transliterations of "cream"
English to Chinese, 770K entries (the biggest besides Wiktionary!). MIT licensed. Glosses in Mandarin and English! Qualifiers: there are multiple glosses in English and Mandarin separated by \n, but they are not related. The glosses are not translations, and one might have more or fewer glosses than the other; pronunciations are given in ...
Apr 7, 2016 · In English, to give someone the benefit of the doubt is to believe in their [good] intentions. The emphasis is on the good intention, not the perceived slight, and not the presumably offensive action. In my experience growing up in my Chinese household, the emphasis was always on the outcome, the action. Intention didn't matter. If I were to assume most traditional Chinese household was like ...
Jul 2, 2022 · The Chinese term 歧化反应, (diverging reaction) "disproportionation reaction" just emphasises the the dual nature of "the simultaneous oxidation and reduction of the same element." Personally, I think the English-speaking chemists should adopt the Chinese term!
niu bi = f**king awesome in English. And niu in slang means awesome. The usage is pretty same as in English. For example: A:我能一连吃10个汉堡. I can eat 10 burgers in a row. B:牛啊! Awesome! A: 你好牛,这么难得题目你也会做! You are so awesome. You can even do such difficult questions! B: 谢谢。 Thanks.
Aug 21, 2024 · This sounds clunky in English, but it's commonly used in Chinese. And you can also add "and" to the list of numbers, such as in 第15、17和19頁, but this doesn't change the meaning. And you can also add "and" to the list of numbers, such as in 第15、17和19頁, but this doesn't change the meaning.
Is there a Chinese (Mandarin or Classical Chinese) proverb equivalent to the American proverb "the squeaky wheel gets the grease"? I looked it up in the Cambridge English-Traditional Chinese dicti...
Apr 23, 2022 · Personally, out of the non-Chinese language dictionaries of Classical Chinese, I am very partial to the dictionary attached to Kai Vogelsang's Introduction to Classical Chinese, so if there is any chance to (somehow, such as through institutional access) get hold of it, it would be probably a better option than all of the entries above. I mean, it contains the data that one generally expects ...
Jul 26, 2019 · A particularly impressive example of this for English is Learn These Words Dictionary, which starts with just 60 vocabulary words and builds up in several layers to the 2000 words used in the definitions in the 70,000 Longman English Dictionary. Does anything like this exist for Chinese?
Apr 27, 2016 · It's less likely that you could find a Chinese dictionary supply IPA. Because the system is not the same. IPA is an alphabetic system of phonetic notation based on Latin alphabet. It works perfectly for Latin-like languages. However, Chinese is not one of Latin language family. So IPA might not work in the Chinese system. That's why we invented ...