Search results
wait for you和wait you的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。 一、意思不同. 1、wait for you:等你。 2、wait you:等待你...。 二、用法不同. 1、wait for you:wait的基本意思是“等”,指在相当长的一段时间内停留在某个地方,直到某事发生或某人到来为止。wait ...
语法详解: “Waiting for you” 是一个动词短语,由动词 “waiting” 和介词 “for” 以及代词 “you” 组成,构成等待的动作和目标。 单词用法: “Waiting” 是 wait(等候)的现在分词形式,表示正在进行等候的动作。
I’m expecting you"I'm expecting you" is usually part of "I'm expecting you to" + verb. "I'm expecting you to finish your food." "I'm expecting you to hurry." "I'm expecting you to be here at 8 o'clock." In the past and future tenses, it has a similar meaning to "waiting for," if a time is given. "I was expecting you at 9 o'clock." "I will be expecting you at 9 o'clock." ("I will expect you ...
wait for youYou typically use "wait for you" if you're talking about the future or an alternative to what happened. It could also refer to the past, in certain situations. "He told me to wait for you." (This could mean that the speaker has waited for the person, or that they are waiting for the person, or that they will wait for the person. Since it is not clear which tense is used for "wait ...
Apr 1, 2020 · Synonym for I’ll be waiting for you. I’ll be waiting for you = future continuous tense I’ll wait for you = simple future They mean the same thing. The only very subtle difference is the future simple is used for certainty. I will do something is used when you’re very certain that it will happen. The future continuous includes the sense of waiting over a period of time.
I'm sorry to have kept you waiting.的同義字"I'm sorry to keep you waiting" is slightly more common than "I'm sorry for keeping you waiting." You would say this when someone is still waiting for you. For example, if you are running late to a meeting, you can call them and say, "I'm on my way. Sorry to keep you waiting." "I'm sorry for having kept you waiting" is less common than "I'm sorry ...
You would say this when someone is still waiting for you. For example, if you are running late to a meeting, you can call them and say, "I'm on my way. Sorry to keep you waiting." "I'm sorry for having kept you waiting" is less common than "I'm sorry to have kept you waiting." You would say this when the other person is no longer waiting for ...
If you are not close or you are speaking to someone older than you: 저는 기다릴게요. 너를 기다릴께|If you have a close relationship you can say: 나 널 기다릴게. English (US) French (France) German Italian Japanese Korean Polish Portuguese (Brazil) Portuguese (Portugal) Russian Simplified Chinese (China) Spanish (Mexico) Traditional Chinese (Taiwan) Turkish Vietnamese
I'm sorry to have kept you waiting."I'm sorry to keep you waiting" is slightly more common than "I'm sorry for keeping you waiting." You would say this when someone is still waiting for you. For example, if you are running late to a meeting, you can call them and say, "I'm on my way. Sorry to keep you waiting." "I'm sorry for having kept you waiting" is less common than "I'm sorry to have kept ...
I'm waiting for you@devafairys жду тебя - Russian already applies the auxiliary with the word “тебя”. English doesn’t have an accusative case the way Russian does, so certain verbs need an auxiliary in order to apply to an object. These kinds of verbs are called “intransitive verbs” - standalone verbs that can occur without an object. Like “wait”, “laugh”, “cry ...