Yahoo Malaysia Web Search

Search results

  1. Jul 24, 2020 · 《永别了,武器》是翻译过来的名字,只翻译出一层意思,原文<A Farewell to Arms>,其实是双关语,arms是武器,也有双臂的意思,因此这里告别的不光是武器,还有拥抱。

  2. 欧内斯特·海明威在芝加哥郊区长大,与家人在密歇根州农村度过夏天。. 高中毕业后,他找到了一份为《堪萨斯城星报》撰稿的工作,但仅六个月后就离开了,在第一次世界大战期间加入了红十字会救护队,在那里他受伤,并被授予军事勇气银质奖章。. 之后 ...

  3. 3 这种 极端的“麻木感”,应该也是海明威的《永别了,武器》(A Farewell to Arms)里主人公的感受。 即使他们已经成功地逃离了战区,试图在瑞士开始新的生活,远离了战争的破坏和混乱…… 然而,战争早已摧残了人类的正常感情。

  4. 他们相爱后不久,弗雷德里克即在一次奥军发动的炮击中双腿受伤,至少要半年才能痊愈。. 照顾他的正是凯瑟琳,这对恋人度过了赠凳企他们一生中最美好的时光。. 凯瑟琳怀孕了,又惊又喜的弗雷德里克准备同她结婚,但却被发现隐情的医院院长赶出了医院 ...

  5. 4. Love Tragedy and War—An Analysis of A Farewell to Arms

  6. 7. James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man (modernist fiction) 8. Henry James, The Turn of the Screw (supernatural, pre-King) or. 9. Arthur Conan Doyle A Study in Scarlet or The Hound of the Baskervilles (detective fiction) 10. Ernest Hemingway, A Farewell to Arms (war novel) or.

  7. 4.A Farewell to Arms 欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)长期以来一直被认为是美国最伟大的作家之一,Farewell to Arms被认为是他最伟大的作品之一。 为了使它完美,作者重写了近40次,所以我觉得每个学生都应该在毕业前看上一遍吧?

  8. 这完全就是莎士比亚时代的英语。. 这个saith都不是现代英语的动词变形。. 很难想象双城记出版于1859年,已经是莎翁去世200多年以后了。. 这里的fulness,现代拼法是fullness。. 而且你查任何现代英语词典,fullness的意思都是『充满』,但这里fulness的意思却是 ...

  9. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  10. Jan 6, 2015 · Oriental music and you in my arms. Perfumed flowers in your tresses. Lotus-scented breezes and swaying palms. Rose, Rose I leave you, my ship is in the bay. Kiss me farewell now, there's nothin' to say. East is east and west is west, our worlds are far apart. I must leave you now but I leave my heart.

  1. Searches related to A Farewell to Arms

    A Farewell to Arms book