Search results
Genesis 1:3 KJV (3) And God said, Let there be light: and there was light. The light (And God said, “let there be light…”) symbolizes the fullness of the knowledge of God as presented by the words of spirit and life by Jesus who comes to speak to our once darkened hearts (darkness was upon face of the deep). We respond to the hearing of ...
Apr 5, 2018 · Genesis 1:3, "Then God said, “Let there be light”; and there was light." Here there is a command and it was so. Genesis 1:6-7 , "And God said, “Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” 7 So God made the dome and separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome.
Oct 22, 2017 · a. This should be jussive ("let there...") rather than indicative "there is/will be": The jussive is the volitive mood of the third person. It is used to express a wish or desire of the speaker. 1 This is a clear cut case where both the morphology and the word order require a volitive interpretation. Morphology: The verb is היה (*hyh).
Apr 7, 2024 · 1:3 God says "Let there be light". 1.4 God says "Let there be a firmament". 1.8 "the evening and the morning were the second day". 1.14 "God says Let there be lights in the firmament". etc. Another verb [ H6213 וַיַּעַשׂ `asah ] means "to complete": 1:16 "God made two great lights: … He made the stars also".
Apr 12, 2019 · God's declaration "there is light" (properly translated into English "let there be light" or maybe even better, "may there be light") is followed by "ויהי אור" ("and [consequently] light was"—the ו or waw in front of the verb יהי makes it past-tense in this second instance), and simply expresses God's will concerning the existence ...
Jul 14, 2023 · Even if two meanings were appropriate in Gen 1:3 further narrative forbids using "man" instead of "light" as "light" is a dominant meaning. (@Revelation Lad) How does "let there be man and there was man and God saw the man and it was good and God separated the man from the darkness" on day 1 make sense when you get to day 6? (@Revelation Lad)
May 12, 2016 · And God said, "Let there be light"; and there was light. (3) Now everything is light. And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness. (4) It wasn't God's intention that everything should be dark or everything should be light. Instead light and darkness must both coexist and therefore the two must be ...
Apr 6, 2018 · The ESV translation shows God's spoken words are only the first part of the phrase "Let there be light..." and what follows is a narrative statement: ...and there was light. Based on what follows "And God saw that the light was good..." (1:4) the narrative is correct. In other words, God spoke light into existence, saw the light, so, obviously ...
Jan 10, 2021 · Then after the light verse (1:3) in the rest of Genesis 1, there is a distinctly different pattern. God speaks of creation and then acts to make the thing God describes. Here in Gen 1:3, God just seems to say "let light be" and then it is the case that "light was." There is no explicit step where it says that God made light as it says with all ...
Sep 21, 2021 · Genesis 1:3-4: "Then God said, 'Let there be light'; and there was light. 4 God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness." We know that God is light from 1 John 1:5. However, this does not appear to be the source of light mentioned on the first day of Creation. Soon thereafter we read: